Санкт-Петербург, Мариинский-2

Лакме

ПРЕМЬЕРА


опера Лео Делиба

Исполняется на французском языке (сопровождается синхронными титрами на русском языке) 

Исполнители

Дирижер –

Кристиан Кнапп

Лакме – Кристина Гонца
Джеральд – Денис Закиров
Фредрик – Егор Чубаков
Нилаканта – Андрей Серов

Мировая премьера: 14 апреля 1883 года, Комическая опера, Париж
Премьера в Мариинском театре: 6 декабря 1884 года, Императорская итальянская оперная труппа
Премьера постановки: 16 ноября 2023 года


Продолжительность спектакля 3 часа 30 минут
Спектакль идет с двумя антрактами


Постановка осуществлена совместно с Красноярским государственным театром оперы и балета им. Д. А. Хворостовского

Возрастная категория 12+

Авторы и постановщики

Музыка Лео Делиба
Либретто Эдмона Гондине и Филиппа Жиля

Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Режиссер – Сергей Новиков
Художник по декорациям и костюмам – Мария Высотская
Художник по свету – Руслан Майоров
Художник по видео – Дмитрий Иванченко
Хореограф – Александр Сергеев
Ответственный концертмейстер – Наталия Мордашова
Хормейстер – Павел Теплов

Краткое содержание

(режиссерская версия Сергея Новикова)

Действие первое
Индуистский брамин Нилаканта пытается сохранить свою паству в современном мегаполисе. Однако его культурный центр мозолит глаза городским властям и мешает местным бизнесменам, давно положившим глаз на лакомый кусок земли в тенистом парке, зажатом со всех сторон небоскребами. Каждое утро индусы из местной общины приходят на обряд омовения. Но Нилаканта пользуется поддержкой и других горожан, которым больше по нраву обветшавший индуистский фасад, чем какой-нибудь новый торговый центр.
Юная дочь брамина Лакме почитается индусами как богиня во плоти. У статуи Дурги – покровительницы женского начала – она совершает утреннюю молитву, после которой прихожане идут на работу. Уходит и сам Нилаканта: у него заботы по организации завтрашнего праздника в честь богини Дурги.
Лакме и ее подруга Маллика плывут на лодке за лотосами для подношения богине. А между тем в их закрытый от мирян дом проникают чужаки: Джеральд и его друзья из любопытства осматривают жилище Нилаканты, не понимая, что оскверняют священные для индусов предметы и пространство.
Невеста Джеральда Элен, дочь местного губернатора, срывает ядовитый цветок датуры (дурмана), и только всезнайка Фредрик спасает ее от губительного воздействия растения. Он предостерегает и сестру Элен, Роуз, желающую рассмотреть золотые украшения на статуе Дурги: прикосновение к ним будет кощунством, которого им не простит ни один индус.
Джеральд предлагает зарисовать украшения и остается в жилище в индуистском центре один. Возвращаются девушки с лотосами. Лакме, обнаружив чужого, инстинктивно зовет на помощь, но потом отпускает прибежавших Маллику и Хаджи, так как понимает, что, выдав англичанина, обречет его на суровое столкновение со своим отцом.
Она отсылает Маллику и Хаджи в город, чтобы разыскать Нилаканту. А сама, оставшись с Джеральдом наедине, сначала гонит его прочь, но через несколько минут объяснений уже не может устоять перед обаянием молодого человека. Их встречу прерывает толпа во главе с Нилакантой. Джеральд успевает скрыться меж прутьев ограды, а разгневанный брамин, обнаружив следы оскорбителя, клянется разыскать его и наказать.

Действие второе
В день праздника Дурги Нилаканта вывешивает на фасаде своего центра восстановленные фрагменты уничтоженной картины «Дьявольский ветер». Власти города воспринимают этот демарш как политическую демонстрацию и объявляют мятежного брамина в розыск, но он успевает скрыться. Опасаясь огласки и скандала, власти не отменяют праздник, но ярмарку разрешают проводить только до полудня. Кроме того, принимается тайное решение ранним утром следующего дня все-таки снести здание культурного центра индусов.
Гувернантка дочерей губернатора мисс Бентсон потерялась в ярмарочной толпе, где ее обшаривают местные воришки. На выручку приходят Фредрик и Роуз. Пытаясь заинтриговать молодого человека, Роуз сообщает, что ей уже известно о секретном предписании войскам выступить поутру против мятежного брамина. Но Фредерик соблюдает тайну и делает вид, будто не понимает, о чем речь.
Между тем Нилаканта, переодевшись в кающегося нищего – синпасси, пытается найти среди гуляющих в парке своего обидчика. Поскольку этот план не дает результатов, брамин решает устроить «ловлю на живца»: приказывает Лакме петь, чтобы на ее чудесный голос собралась вся праздничная толпа. Тогда-то он и поймет по глазам, кто же его враг.
Чудесная легенда о дочери пария в исполнении Лакме действительно собирает всех зевак. Появляются и Джеральд с Фредриком. Дочь брамина, увидев Джеральда совсем рядом, вскрикивает и выдает себя. Теперь Нилаканта знает, кому мстить. Он собирает соратников и решает напасть на Джеральда вечером – в суматохе и шуме шествия со статуей Дурги.
Лакме думает, как ей спасти молодого человека, которого она успела полюбить. Верный Хаджи обещает ей поддержку и помощь даже вопреки воле Нилаканты. Появляется Джеральд, сбежавший от надоедливого Фредрика и от своей невесты. Он объясняется Лакме в любви, у которой одна мысль: спасти любимого от страшных замыслов отца.
Наступает вечер. Посмотреть на праздничное шествие приходят Элен, Роуз, мисс Бентсон и Фредрик. Вся толпа движется за процессией, и только Джеральд остается один: его мысли заняты Лакме. Нилаканта, улучив момент, ранит врага.

Действие третье
Предрассветная пора. Лакме и Хаджи спрятали раненого Джеральда внутри огромного постамента статуи трехголового слона – индуистского бога Ганеши. Используя свои знания и лекарственные растения, Лакме останавливает кровь и готовит целебное питье, которое быстро возвращает Джеральду жизненные силы.
Мало-помалу светает. В парк приходят влюбленные, которые по обычаю перед вступлением в брак пьют воду из священного источника наутро после праздника Дурги. Лакме хочет принести Джеральду этой воды. Она верит, что если они вместе выпьют из священной чаши, то боги навсегда соединят их судьбы.
Вышедшую из убежища девушку примечает Фредрик, который сбился с ног в поисках друга. Убедившись, что Джеральд жив, он хочет его увести. Но молодой человек отказывается: ему хорошо с Лакме, и даже напоминания о невесте и долге его не переубеждают. Однако звуки приближения команды, которая должна с рассветом солнца снести дом Нилаканты, отрезвляют Джеральда, он понимает, что ему действительно лучше уйти.
Вернувшаяся Лакме протягивает возлюбленному священную чашу, но замечает в нем фатальную перемену. Подъехавшая техника вот-вот начнет уничтожать ее дом. Лакме понимает, что Джеральд во всем этом как-то замешан, и от отчаяния проглатывает несколько смертоносных семян растущей рядом датуры.
Джеральд видит горе любимой и наконец пьет вместе с ней воду из священной чаши, но девушка слабеет буквально на глазах. Появляется Нилаканта. Увидев своего обидчика, он хочет довершить начатое. Однако дочь брамина запрещает отцу угрожать Джеральду: после обряда его жизнь под охраной богов. Лакме же медленно угасает на руках возлюбленного.


Как минимум один фрагмент из оперы Лео Делиба «Лакме» знает каждый: когда две очаровательные индийские девушки, отправляясь за лотосами, запевают Цветочный дуэт, слушателей охватывает восторг узнавания. Как цветочная пыльца, эта обворожительная мелодия разлетелась по рекламным роликам и саундтрекам, но Делиб был щедр на ласкающие слух напевы, ни в чем не уступающие популярному хиту, и ради них стоит послушать оперу целиком. Помимо знаменитого Duo des fleurs, со сцены звучат пылкие дуэты-признания, проникновенные арии, загадочные хоровые моления, эффектные танцевальные мелодии баядерок и даже водевильные куплеты. Гвоздь оперы – немыслимо виртуозная ария Лакме с колокольчиками, требующая фантастически подвижного голоса и хрустально чистого интонирования на запредельно высоких нотах. Оркестр в «Лакме» великолепен: он то деликатно поддерживает солистов, то «поет» вместе с ними, то создает почти осязаемые образы упоительной природы, то разворачивает пеструю картину базарной толчеи. История любви британского офицера и дочери брамина заканчивается, по закону жанра, печально, и пусть особо чувствительные зрители смахнут в финале слезу – опера «Лакме» оставляет на редкость светлое впечатление.
Свое видение «Лакме» предложил Сергей Новиков, поставивший ее в 2022 году в Красноярском государственном театре оперы и балета. Режиссер перенес действие в современный город, где индийской культуре отведен всего лишь маленький островок. В романтическом шедевре Делиба постановщик услышал отголоски событий, вспыхивающих в наши дни то в одном мегаполисе, то в другом. Он ставит вопрос о необходимости внимания и бережного отношения друг к другу – иначе даже людям, которых мы полюбили, можно нанести смертельную обиду.


Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)